В.Ю.Софронов

 

Интервью для “Тобольской правды” на тему книги
“Блинчики деда Башкура”

- Вячеслав Юрьевич, с удовольствием узнал и, не скрою, удивлением, что у Вас вышла новая книга с довольно необычным названием “Блинчики деда Башкура”. С чем Вас и поздравляю. Тоболякам Вы известны как автор трилогии “Кучум”. Шли разговоры, что будет четвертая книга, а может и пятая… Но вдруг “Блинчики. Вы перестали быть историческим романистом и круто поменяли жанр?

- На мой взгляд, жанр один — литература. Тематика — Сибирь. Герои — те, кто жил или живет на этой земле. А история — это то, что было вчера. Хотя “Блинчики”, конечно же не роман, а сборник рассказов, точнее быличек.

- Ловлю на слове: что есть “былички”? В словаре Вл. Даля определения этому термину не нашел.

- От слова “былое”. Не путать с былиной. Во времена Даля в литературе подобного жанра просто еще не было. Он возник позже. Аналогия — сказы, к примеру Павла Бажова. Мне кажется, что быличка нечто среднее между анекдотом и коротким рассказом.

- Теперь о самих быличках. По содержанию их у Вас ровно тринадцать. Так получилось случайно или в этом есть какая-то цель?

- И да и нет. У меня цифра тринадцать не вызывает абсолютно никаких ассоциаций. С другой стороны общеизвестно, что эта цифра негативно воспринимается большинством людей, служит неким раздражителем. Потому вполне сознательно число рассказов, быличек, подведено под эту цифру.

- Ясно, приятно услышать от автора, что он стремится подразнить, а так же пораздражать тех, кто купит его книгу. Но у меня создалось впечатление, что и вся книга некий вызов обществу. Что Вы на это скажете?

- Мог бы и ничего не сказать, обществу видней, но отвечу. Любая нестандартная новая вещь будь то литература, живопись или другой жанр всегда раздражают, вызывают неприятие зрителей, читателя. Мы все очень традиционны, консервативны, потому что так жить спокойнее и удобнее. И это хорошо. О пользе консерватизма надо говорить отдельно. Но должно быть и нечто такое, что не дает людям жить спокойно, а точнее успокаиваться, обрастать мхом. Где как не в литературе заниматься этим? Да и все искусство, как я считаю, служит этому. Нельзя успокаиваться, расслабляться…

- Отчасти согласен. Раздражители всем нам время от времени нужны. Но Ваши “Блинчики” не только раздражают, но и читаются с интересом. Есть в них нечто притягательное. Если не секрет, то откуда взяты сюжеты?

- Спасибо за скрытый комплимент в адрес книги. Уже от нескольких читателей мне приходилось слышать подобные высказывания. Кто-то даже сказал, что они, “Блинчики”, несут в себе положительный энергетический заряд и после их прочтения начинаешь смотреть на мир несколько иначе.

- Ну, Вы особо не расстраивайтесь, будут и другие отзывы и может даже весьма нелицеприятные….

- /перебивает/ Время покажет.

- Конечно, но Вы не ответили о происхождении сюжетов или это секрет авторской, простите, “кухни”?

- Да никакого особого секрета и нет – идите в народ и там черпайте сюжеты, героев, характеры и прочие коллизии. Помните, еще П. П. Ершов сказал про свою сказку: “Все это я услышал в народе и лишь записал”. У меня примерно тот самый случай.

- И часто Вы ходите в народ?

- Да я из него во общем-то не выходил пока. Быть вне народа просто невозможно. Другое дело с кем ты общаешься, кто тебя окружает. Скажу сразу, что в городе сюжетов для быличек не найти. Здесь люди заняты другими проблемами и ничего с этим не поделаешь. Зато в глухих деревнях их, сюжетов, предостаточно. Только умей слушать.

- И в какую же глухомань Вы забрались за своими сюжетами? Может и нам, журналистам, туда отправиться?

- Приехать на день и вечером уехать обратно ничего не даст. Вы сможете увидеть лишь внешнюю сторону деревенского бытия, а вот изнутри да еще узнать что-то сокрытое, что передается из поколения в поколение вряд ли будет доступно. Для этого надо жить там, подружиться с жителями, стать одним из них, научиться говорить и думать как они. Вот тогда может быть, подчеркиваю, может быть вам удастся выйти на нечто интересное. Но и этого мало. Сюжет былички в первозданном виде обычно короток и лаконичен. Чтоб сделать его доступным для прочтения нужно еще ох как много попотеть. Но без этого в нашем деле никак нельзя.

- Все так. Но, насколько мне известно, Вы, Вячеслав Юрьевич, житель сугубо городской. Родились и выросли в Тобольске. Когда же Вы успели опроститься, как выражались в прошлом веке, пожить в деревне?

- Когда начал писать. Нашел дом в деревне с романтическим названием Белая и поселился там на три года.

- Срок небольшой…

- /вновь перебивает/. Как посмотреть. Попробуйте каждый день топить печь, ходить под гору за водой, заготавливать дрова, испытайте прочие прелести деревенского бытия. А потом скажете мне: большой или нет срок в три года.

- Не буду спорить, тем более, что сам жить в сельской глуши не собираюсь. Но Вы в деревню перебрались именно для собирания сюжетов для своих “Блинчиков”?

- Нет. Именно такой цели я тогда не преследовал. Все началось, когда благополучно перезимовал первую свою деревенскую зиму, обжился, сидел над первой книгой “Кучума”. И вдруг в один прекрасный погожий день возле моего дома появляется пожилой мужичок с палкой в руках, дазвать его деом как-то язык не поворачивается, поскольку он был довольно подвижен, активен… Вот, появляется и вопрошает а чего это я тут в их деревне делаю. А деревня та на тот момент была практически нежилая, хозяева семи домов приезжали обычно летом. Вот и тот мужичок сбежал из городской квартиры в родную деревеньку. Познакомились. Вот от него впервые и услышал прозвище – Башкур.

- Значит именно он автор “Блинчиков”?

- Да нет. Дед Башкур получил сюжеты быличек от своих родителей, от соседей, родственников, знакомых. Сейчас детям рассказывают сказки, а точне читают их, по книгам. Представьте, когда-то книг не было, а дети рождались исправною Их надо было как-то учить, воспитывать, закладывать некие моральные устои. Для этих целей и служили былички.

- Спорно… Но пусть будет по вашему. Итак, Вы понакомились с дедом Башкуром и он тут же принялся излагать Вам эти былички, которые Вы затем обработали и сделали из них книгу?

- Зачем же так утрировать. Первому встречному в деревне ничего не расскажут, скорее сами выспрашивать начнут кто он таков и откуда будет. Былички, я бы сказал, вещь сакральная, а значит скрытая. Вполне могло случиться так, что проживи я в деревне той хоть десять лет, а ничего бы не услышал.

- Очень может быть. Значит Вам просто повезло? Так?

- Без везения в нашем деле никак нельзя. Но, есть такое высказывание: случайность есть проявление необходимости. И до этого мне приходилось частенько бывать в деревнях, общаться с местными жителями, слушать нечто подобное. Дед Башкур оказался просто талантливым рассказчиком. Это раз. А самое главное, относился он к этим быличкам трепетно, хотя и с некоторой иронией, но про летающих змеев, про стрелы Ильи-пророка рассказывал на полном серьезе. Самое интересное, что услышав самые первые его рассказы, обратился к другим жителям, спросил: “Знаете ли вы вот об этом и этом?” “Конечно знаем, - отвечают, - а тебе оно зачем?” Так и не понял, то ли рассказывать не хотели, стеснялись, ставя былички в один ряд с суевериями, то ли значения им не предавали.

- Может просто отнеслись к Вам как к чужаку, которому неположено знать слишком много о их жизни?

- Вполне. Тут могу лишь предполагать, а сказать определенно … нет.

- Хорошо. По содержанию и происхождению “Блинчиков” более менее ясно. А как Вам удалось издать ее - с цветными иллюстрациями, на хорошей бумаге, рисунки живые, интересные. Наверное дорого сейчас издавать книги, хоть и таким минимальным тиражом в тысячу экземпляров?

- Книги во все времена издавать было трудно и дорого, а сейчас особенно. Об истории издания, именно издания, “Блинчиков” можно написать отдельное повествование с детективным уклоном. Если заметили, то там стоит 1993 г. Семь лет назад книга была готова к изданию: сделаны рисунки, выправлен текст, проведено цветоделение и прочие технические премудрости. Осталось сдать в типографию и ждать тираж. Но не тут-то было… Затем началось самое интересное. Уж какие там силы восстали, воспротивились и не знаю. Вначале макет долго лежал в Москве и мне не хотели его отдавать, поскольку издательство вложило в него определенные средства и намеревалось поправить свое финансовое положение за счет продажи. Пришлось подавать в суд на издательство, а это в Москве, сами понимаете как непросто пришлось провинциалу, попавшему в подобную ситуацию. Лишь год назад макет оказался у меня, отвез его в Екатеринбург и…

- … И книга вышла?

- Не поверите, но сломались печатные машины, как только начали печать. А они немецкие, запчасти везли из Германии и прочие проблемы. Именно так мне объяснили длительность выполнения заказа работники типографии. Потом трудности с оплатой, с вывозом. Одним словом, все как положено, по полной программе.

- Нашлись спонсоры, которые поддержали Вас?

- Да. Тобольск удивительный город. В нем, как ни странно, живы культурные традиции прошлых столетий и очень много хороших людей. С некоторыми дружен, с другими просто в добрых отношениях. С Вашего позволения не буду называть фамилии, потому как из-за этого у них могут возникнуть определенные трудности. Но всех лично поблагодарил и еще раз готов сказать спасибо, поклониться до земли.

- А сейчас Вы работаете в подобном жанре, имею ввиду былички?

- Из “Блинчиков” у меня неожиданно родился очень своеобразный жанр, который назвал “сказами”.

- От слова “сказка”?

- Само слово сказ, сказка подразумевает разговорный жанр, то есть чей-либо пересказ. Тут получилось нечто среднее между преданиями и историческими анекдотами – “Тобольские сказания”.

- Значит на сей раз книга будет о Тобольске?

- Да. О моем родном городе, о людях, что в нем жили и живут, о их нравах, обычаях.

- Когда ждать книгу?

- А вот тут давайте не будем загадывать! Обжегшись на “Блинчиках”…

- И на “Сказания” дуешь?

- Именно так. Как тлько, дай Бог, выйдет книга Вы узнаете о том одним из первых.

- Договорились. Спасибо. И меньше Вам ожогов.

Hosted by uCoz